BTW – By the way là gì? cách thức sử dụng “by the way” & “anyway”

By the way được sử dụng rất phổ biến trong giao tiếp tiếng Anh hàng ngày. Tuy nhiên, cụm từ này rất hay bị người Việt ta hiểu sai và dùng sai. Vậy by the way là gì? Cách sử dụng như thế nào? Mời quý bạn đọc cùng tham khảo qua bài viết này nhé!

by the way là gì
Tìm hiểu về by the way

By the way là gì? 

Theo từ điển Oxford, by the way được định nghĩa như sau: “used to introduce a comment or question that is not directly related to what you have been talking about”, tạm dịch: Được sử dụng để đưa ra một bình luận hoặc câu hỏi không liên quan trực tiếp đến những gì bạn đang nói hoặc đang đề cập. 

Vì vậy, khi dịch ra tiếng Việt, by the way có thể hiểu là nhân tiện, tiện thể, nhân đây, à mà này, kèm theo đó,… 

By the way được người bản xứ viết tắt là BTW, btw. Bạn có thể dễ dàng gặp cách viết này khi họ giao tiếp hàng ngày hoặc nhắn tin, tán gẫu với bạn bè trên các trang mạng xã hội như: Facebook, Instagram,… Cách viết này rất ngắn gọn, giúp tiết kiệm nhiều thời gian cũng như rút ngắn nội dung khi đăng tải các tin bài trên mạng xã hội. 

by the way là gì
BTW là gì?

Bài viết tham khảo: [Mẹo] cách phát âm ed, es và s trong tiếng anh đơn giản, dễ nhớ

Cách sử dụng by the way

By the way được sử dụng trong ngữ cảnh thân mật, không trang trọng. Nó được dùng khi bạn vừa kết thúc một chủ đề nhưng lại chợt nhớ ra một vấn đề hay một nội dung nào đó và muốn tiếp tục kể về nó.   

Ví dụ: I think you’re gone, by the way where’s your roommate? (Tôi nghĩ bạn đã đi rồi, à mà này, bạn cùng phòng của bạn đâu?)

Hay: My mother has already gone to the market. By the way, she visited my grandmother. (Mẹ của tôi vừa đi chợ. Tiện thể ghé thăm bà ngoại luôn). 

Trong câu, by the way có chức năng làm liên từ (từ nối); có thể nằm ở đầu câu, giữa câu hoặc nằm sau dấu phẩy. Bạn có thể dùng cấu trúc này để nối hai câu lại với nhau. 

Những từ đồng nghĩa với by the way

Trong văn nói hoặc viết, bạn có thể sử dụng nhiều cụm từ khác có ý nghĩa tương tự by the way như: 

  • Incidentally: Some of my daughter’s friends, and incidentally that includes Jenny, are really good at art. (Một vài người bạn của con gái tôi, nhân đây phải kể đến Jenny, rất giỏi về mỹ thuật). 
  • By the by/ By the bye: Do you go to the market? By the bye, can you help me buy some vegetables? (Bạn có đi chợ không? Tiện đây có thể mua giúp tôi ít rau củ được chứ?)
  • On the same occasion (cùng dịp, nhân dịp): Would you mind buying a bottle of water on the way home on the same occasion? (Bạn có thể mua giúp tôi một chai nước trên đường về nhà được hay không?)
btw
By the way đồng nghĩa với từ nào?

Sự khác biệt giữa by the way và anyway là gì? 

Rất nhiều người nhầm lẫn về cách sử dụng của cụm từ by the way và anyway; thậm chí có nhiều người còn lầm tưởng hai cụm từ này đồng nghĩa với nhau. Nhưng điều đó là không chính xác.  

BTW được dùng để tiếp tục một câu chuyện nào đó mà bạn bớt chợt nghĩ ra trong đầu. Còn anyway dược định nghĩa trong từ điển Oxford như sau: “used when changing the subject of a conversation, ending the conversation or returning to a subject”, có nghĩa là được dùng để thay đổi cuộc trò chuyện, kết thúc một cuộc trò chuyện hoặc quay trở lại một cuộc trò chuyện nào đó. 

Ví dụ: I was a bit upset that she didn’t invite me to the party, but I think I’m okay now. I didn’t want to go anyway.” (Tôi hơi khó chịu khi cô ấy không mời tôi đến bữa tiệc, tuy nhiên bây giờ tôi ổn. Dù sao thì tôi cũng không muốn đi nữa.)

btw
Phân biệt cách dùng của by the way và anyway

Bài viết tham khảo: Hàm vlookup là gì? Cách dùng hàm vlookup trong Excel

Mong rằng với những chia sẻ trên sẽ giúp bạn hiểu rõ by the way là gì, cách sử dụng và phân biệt BTW với anyway. Nếu bạn có thắc mắc gì thì hãy để lại bình luận bên dưới, chúng ta sẽ cùng nhau trao đổi thêm nhé!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *