Khi đi du lịch hay ghé thăm mô hình sản xuất nào đó, có người dùng “tham quan” nhưng cũng có người dùng “thăm quan”. Vậy tham quan hay thăm quan là đúng? Đáp án sẽ được supperclean.vn bật mí ngay nhé!
Contents
Tham quan hay thăm quan là đúng?
“Tham quan” là từ viết đúng; còn “thăm quan” là từ viết sai. Tuy nhiên, không ít người vẫn khăng khăng rằng “thăm quan” mới là từ viết đúng vì khi chúng ta đến, quan sát, ngắm nghía một địa điểm thì dùng “thăm quan” là chính xác.

Để chỉ rõ lỗi sai mà hơn 90% người Việt Nam đang mắc phải này, chúng ta sẽ cùng nhau phân tích ý nghĩa các từ cấu tạo nên “tham quan”và “thăm quan” dưới đây nhé:
Tham quan là gì?
Tham quan là động từ gốc Hán, được ghép bởi hai yếu tố Hán Việt là “tham” và “quan”. Trong đó, “tham” có nghĩa là tham dự, can dự, gia nhập vào việc đang diễn ra. Còn “quan” là theo dõi, nhìn nhận, thưởng thức đối tượng nào đó.
Về nguyên tắc, hai yếu tố Hán Việt ghép lại với nhau hoàn toàn hợp lý và chính xác. Về ý nghĩa, theo từ điển tiếng Việt, tham quan có thể đóng vai trò là danh từ hoặc động từ.
- Khi là động từ: Tham quan là hành động đến tận nơi để chiêm ngưỡng, tận mắt xem, học hỏi, trải nghiệm để mở rộng và nâng cao hiểu biết của bản thân về đối tượng.
Ví dụ: Đi tham quan Lăng Bác Hồ, tham quan Dinh Độc Lập, tham quan Bảo Tàng Văn Học Việt Nam, tham quan Đền Hùng,…
- Khi là danh từ: Tham quan là từ chỉ những tên quan lại tham nhũng, tham ô, chỉ giỏi đàn áp và vơ vét của dân.

Thăm quan là gì?
“Thăm” là một từ thuần Việt; có nghĩa là hỏi han, bày tỏ sự quan tâm (thăm người ốm, thăm bệnh nhân) hoặc đến nơi nào đó để xem xét, tìm hiểu cho biết tình hình (đi thăm lúa, về thăm mái trường xưa). Còn “quan” là từ Hán Việt.
Về nguyên tắc, một từ thuần Việt và một từ Hán Việt không thể ghép được với nhau. Hơn nữa, chưa có bất kỳ cuốn từ điển hay tài liệu chính thống nào giải thích ý nghĩa của thăm quan.

Do vậy, khi được hỏi nên dùng từ tham quan hay thăm quan thì đáp án là “tham quan”. Các bạn hãy ghi nhớ điều này để không dùng sai khi giao tiếp hay sử dụng trong văn viết.
Thăm quan hay tham quan du lịch?
Tham quan du lịch là cách dùng chính xác. Vậy tham quan du lịch là gì?
Tham quan du lịch là hoạt động của khách du lịch nhằm mục đích tìm hiểu, nghiên cứu, học tập, thư giãn và tận hưởng những trải nghiệm ý nghĩa, mới mẻ tại các vùng đất mới. Hoạt động này thường phát triển ở những vùng có danh lam thắng cảnh đẹp, nhiều di tích lịch sử, văn hóa,…
Nguyên nhân dẫn đến sự nhầm lẫn tham quan hay thăm quan
Lỗi nhầm lẫn giữa thăm quan và tham quan xuất pháp từ việc hiểu sai ý nghĩa các thành phần cấu tạo nên từ cũng như không nắm rõ kết cấu của từ ghép Hán Việt. Bên cạnh đó, nhiều người dù biết bản thân dùng sai nhưng quên sửa khiến việc dùng sai trở thành thói quen khó sửa.
Do vậy, để khắc phục lỗi dùng sai chính tả, bạn nên chăm chỉ đọc sách để am hiểu nghĩa của nhiều từ vựng. Nếu từ nào không biết, không hiểu hoặc cảm thấy vô lý thì nên tra từ điển để hiểu rõ và ghi nhớ thật kỹ. Ngoài ra, hãy học cách phát âm và viết đúng chính tả từ vựng ngay từ đầu tránh tình trạng dùng từ sai chính tả.

Tham quan tiếng Anh là gì?
Tham quan trong tiếng Anh được viết là “to go sightseeing”, có nghĩa là đến tận nơi để xem tận mắt, chiêm ngưỡng vẻ đẹp của đối tượng.
Ví dụ: Students from my school go to Hung Temple for sightseeing. (Học sinh trường tôi đi tham quan đền Hùng).
XEM THÊM:
Hy vọng qua bài viết này sẽ giúp bạn đọc hiểu rõ tham quan hay thăm quan là đúng để sử dụng chính xác. Đừng quên truy cập website supperclean.vn để tìm hiểu thêm nhiều thông tin giá trị và hữu ích hơn nhé!