Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung

Ý nghĩa thượng lộ bình an là gì? Khi nào nên sử dụng câu nói này? Cách sử dụng trong tiếng Anh và tiếng Trung như thế nào? Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn giải đáp các câu hỏi trên chi tiết nhất nhé. 

Ý nghĩa Thượng lộ bình an là gì?

Thượng lộ bình an là một câu thành ngữ Hán Việt, mang ý nghĩa chúc cho người đi xa lên đường bình an, may mắn và thuận lợi trong sốt cả hành trình.  Theo từ điển Hán Việt, ý nghĩa các từ cấu thành câu thành ngữ này như sau:

  • Thượng: Có nghĩa là đi, di chuyển
  • Lộ: Đường
  • Bình an: Bình yên, may mắn, không gặp khó khăn. 
Thượng lộ bình an là gì -  Lời chúc khi tiễn ai đó chuẩn bị đi xa 
Thượng lộ bình an là gì –  Lời chúc khi tiễn ai đó chuẩn bị đi xa

Nguồn gốc của câu nói Thượng lộ bình an

Câu thành ngữ Thượng lộ bình an được cha ông ta mượn trong tiếng Hán và sử dụng đến tận bây giờ. 

Trong tiếng Trung, Thượng lộ bình an được viết là “一 路 平 安” ( /Yī lù píng ān/). Âm Hán Việt là “Nhất lộ bình an”, tức là chúc lên đường bình an. 

Trong tiếng Việt, chúng ta có cụm từ ‘đi đến nơi về đến chốn’ hay ‘thuận buồm xuôi gió’ mang ý nghĩa tương tự. Tuy nhiên, Thượng lộ bình an được sử dụng phổ biến hơn cả. 

XEM THÊM: Cám dỗ là gì? Những biện pháp để thoát khỏi sự cám dỗ

Thượng lộ bình an được sử dụng khi nào?

Đến đây, chắc hẳn bạn đã hiểu rõ ý nghĩa và nguồn gốc của thượng lộ bình an là rồi phải không? Vậy câu thành ngữ này được sử dụng khi nào?

Thượng lộ bình an được sử dụng như một lời chúc dành cho những người có chuyến đi xa như: 

  • Đi du lịch đường dài
  • Đưa tiễn bạn bè, người thân đi phương xa như xuất khẩu lao động, du học, đi định cư, về quê hoặc tha hương cầu thực ở nơi xa,… 

Ngoài ra, ta cũng rất hay gặp ‘Thượng lộ bình an” trên các biển hiệu khi di chuyển từ tỉnh này qua tỉnh khác. Đây như một lời chúc người đi đường an toàn, thuận lợi và không gặp bất kỳ rủi ro nào khi đang di chuyển. 

Lời chúc “Thượng lộ bình an” khi đi qua thành phố Thanh Hóa
Lời chúc “Thượng lộ bình an” khi đi qua thành phố Thanh Hóa

Cách dùng Thượng lộ bình an trong tiếng Anh 

Để chúc người khác lên đường bình an, gặp mọi điều tốt đẹp và may mắn, bạn có thể sử dụng các mẫu câu sau: 

  • Have a good trip
  • Have a nice trip
  • Have a safe trip
  • Have a safe journey 

Cấu trúc câu sử dụng: “To wish somebody bon voyage/a pleasant journey/a nice trip”.

Ví dụ: Our friends wished us a pleasant journey as we drove away. (Bạn bè chúc chúng tôi thượng lộ bình an khi chúng tôi chuẩn bị rời đi).

Have a good trip and bring me back a lot of presents. (Chúc bạn có chuyến đi tốt đẹp và nhớ mua quà về cho tôi). 

XEM THÊM: Sống bình an là gì? Cách theo đuổi cuộc sống bình an

Cách dùng Thượng lộ bình an trong tiếng Trung

Trong tiếng Trung, Thượng lộ bình an được dùng khi chia tay, tạm biệt ai đó với hàm ý chúc họ có chuyến đi bình an vô sự.  Tùy theo từng trường hợp cụ thể mà bạn có thể dùng các mẫu câu gợi ý sau: 

Tiễn bạn bè đi phương xa: xuất khẩu, du học,… 

  1. 希望马上能再见到你!(xīwàng mǎshàng néng zàijiàn dào nǐ): Ước gì có thể gặp lại bạn ngay lập tức!
  2. 待会打电话给我!(dài huì dǎ diànhuà gěi wǒ): Nhớ gọi điện cho mình.
  3. 祝你好运!(zhù nǐ hǎo yùn): Chúc may mắn
  4. 希望我们以后还会再见面!(xīwàng wǒmen yǐhòu hái huì zài jiànmiàn): Mong là sau này chúng mình vẫn có thể gặp lại nhau!
  5. 我真的希望能跟你一道走。(wǒ zhēn de xīwàng néng gēn nǐ yìdào zǒu): Mình rất muốn có thể đi cùng bạn!
  6. 有空给我打电话 (yǒu kòng gěi wǒ dǎ diànhuà): Rảnh rỗi thì gọi điện cho mình nhé!
  7. 保持联系啊!(bǎochí liánxì a): Nhớ giữ liên lạc đấy nhé!
  8. 我会想你的!(wǒ huì xiǎng nǐ de): Mình sẽ nhớ bạn lắm đấy!
  9. 祝你成功,盼你早日凯旋! (zhù nǐ chénggōng, pàn nǐ zǎorì kǎixuán): Chúc bạn thành công, chờ bạn sớm ngày chiến thắng trở về!
  10. 一路顺风 (yílù shùnfēng): Lên đường thuận lợi nhé!
  11. 一切顺利 (yíqiè shùnlì): Mọi chuyện đều suôn sẻ nhé!
  12. 路上多保重 (lùshàng duō bǎozhòng): Trên đường nhớ tự chăm sóc đấy
Một vài câu chúc Thượng lộ bình an trong tiếng Trung 
Một vài câu chúc Thượng lộ bình an trong tiếng Trung

Tiễn bạn đi chơi, du lịch hoặc làm việc ở nơi xa

  1. 好好玩!(hǎohǎo wán): Đi chơi vui nhé!
  2. 不要太累了!(búyào tài lèile): Đừng gắng sức quá đấy!
  3. 祝你旅途愉快!(zhù nǐ lǚtú yúkuài): Chúc bạn một chuyến đi vui vẻ!
  4. 祝你旅途愉快!(zhù nǐ lǚtú yúkuài): Chúc bạn một chuyến đi vui vẻ!
  5. 祝你一路平安! (zhù nǐ yílù píng’ān): Chúc bạn lên đường bình an!
  6. 一帆顺风!(Yī fān shùnfēng): Thuận buồm xuôi gió

Qua bài viết này, chắc hẳn bạn đã hiểu rõ ý nghĩa Thượng lộ bình an là gì và cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung rồi phải không? Supperclean.vn mong rằng sẽ nhận được nhiều phản hồi tích cực từ phía quý bạn đọc để chúng mình có thể mang đến những thông tin hữu ích nhất nhé!

5/5 - (1 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *